Menu alla Carta
Ristorante il Calcagnino – Chef Matteo ReggianiMenù Modenese
Borlengo e “cunza”
Thin flatbread rubbed with a mixture contain rosemary, garlic, cheese
Lasagnette alla Modenese
Lasagne with Modenese ragù
Filetto di mora romagnola in crosta di albicocche e mandorle,
riduzione al balsamico, rosti di patate
Romagna pork fillet, apricot and almond crust, balsamic reduction, potato rosti
Zuppa inglese tradizionale
Traditional trifle
55.00 euro
A persona e solo per tavolo completo
(Price for person and only available if ordered for everyone at the table to share)
Menù Pesce
Tagliatella di calamaro, salsa cacio e pepe, cannellini, pane profumato
Squid tagliatelle, cacio cheese and pepper sauce, cannellini beans, scented bread
Plin di baccalà mantecato, consommé di patate, foglie di capperi, katsoubushi
Creamed cod plin, potato consommé, caper leaves, katsoubushi
Polpo in osmosi al cavolo viola, latte di cocco, crema di carote arrostite
Octopus in osmosis with purple cabbage, coconut milk, roasted carrot cream
Sorbetto ananas e zenzero
Pineapple and ginger sorbet
70.00 euro
A persona e solo per tavolo completo
(Price for person and only available if ordered for everyone at the table to share)
La proposta di oggi di Matteo
Antipasti
Cotoletta di sedano rapa, fondo di verdure (V, C, Veg)
Celeriac cutlet, vegetable base
16.00 euro
Cavolfiore arrosto laccato alla salsa teriyaki (V, C, Veg)
Roasted Cauliflower Glazed with Teriyaki Sauce
(6)
16.00 euro
Velo di seppia, zucchine marinate, crema di mais, riso nero canadese soffiato
Cuttlefish veil, marinated courgettes, creamed corn, puffed Canadian black rice
(7,14)
18.00 euro
Salmone marinato alla barbabietola, salsa yogurt, riso nero canadese soffiato
Beetroot marinated salmon, yogurt sauce, puffed Canadian black rice
(4, 7)
18.00 euro
Tartare di gamberi argentini, ricotta agli agrumi,
chips di tapioca, olio alla salicornia
Argentine shrimp tartare, citrus ricotta, tapioca chips, salicornia oil
(2, 7)
18.00 euro
Astice alla Catalana, sabbia alla citronette, spirulina blu
Catalan style lobster, citronette sand, blue spirulina
(2, 4, 9)
24.00 euro
Pasta
Fregola, bisque di gamberi rossi, cannocchie marinate
Fregola, red shrimp bisque, marinated mantis shrimp
(1, 2, 7)
22.00 euro
Secondi
Tataki di patata dolce con sesamo bianco e nero, fondo di verdure (V, C, Veg)
Sweet potato tataki with black and white sesame, vegetable base
(11)
16.00 euro
Petto d'oca, foies gras, carote baby, salsa all'amarena
Goose breast, foie gras, baby carrots, black cherry sauce
26.00 euro
Filetto di manzo alla Rossini con spinaci
Beef fillet Rossini style with spinach
(7)
40.00 euro
I piatti contrassegnati con “v” possono accontentare i nostri ospiti vegetariani.
Preghiamo di evidenziare eventuali allergie al momento dell’ordine
Note: The dishes marked with (v) can satisfy our vegetarian guests.
Please identify any allergies when ordering
Antipasti
Borlengo e “cunza”
Thin flatbread rubbed with a mixture contain rosemary, garlic, cheese
(1, 3, 7)
15.00 euro
Sedano rapa, bagna cauda, aglio nero fermentato
Celeriac, bagna cauda, fermented black garlic
(4, 7, 9)
15.00 euro
Chicken pie, purè di patate, jus di pollo
Chicken pie, mashed potatoes, chicken jus
(1, 3, 7, 10)
15.00 euro
Culatello di Canossa, gnocco fritto alla Modenese,“strolghino”, amarene fritte
Culatello ham from Canossa, fried dumplings of Modena,“strolghino” , fried cherries
(1, 7)
20.00 euro
Tagliatella di calamaro, salsa cacio e pepe, cannellini, pane profumato
Squid tagliatelle, cacio cheese and pepper sauce, cannellini beans, scented bread
(1, 4, 7)
18.00 euro
I piatti contrassegnati con “v” possono accontentare i nostri ospiti vegetariani.
Preghiamo di evidenziare eventuali allergie al momento dell’ordine
Note: The dishes marked with (v) can satisfy our vegetarian guests.
Please identify any allergies when ordering

Primi
Lasagnette alla Modenese
Lasagne with Modenese ragù
(1, 3, 7, 9)
18.00 euro
Passatelli romagnoli, zucca, crema di pecorino, carciofi croccanti (v)
Passatelli romagnoli, pumpkin, pecorino cream, crunchy artichokes (v)
(1,3, 7)
18.00 euro
Gnocchi alla romana con cumino e ragù d’agnello
Roman style gnocchi with cumin and lamb ragù
(1, 3, 7)
18.00 euro
Tortellini fatti a mano in brodo di cappone
o in crema di Parmigiano Reggiano dop 24 mesi
“Handmade Tortellini” with chicken stock
or in Parmigiano Reggiano cream Dop 24 months
(1, 3, 7, 9)
20.00 euro
Plin di baccalà mantecato, consommé di patate, foglie di capperi, katsoubushi
Creamed cod plin, potato consommé, caper leaves, katsoubushi
(1, 3, 4, 7)
22.00 euro

Secondi
Cuore di carciofo alla romana,
purè di patate di montagna, polvere di pomodoro (v)
Roman style artichoke heart, mountain potato purè, tomatoe powder (v)
(7)
16.00 euro
Filetto di mora romagnola in crosta di albicocche e mandorle,
riduzione al balsamico, rosti di patate
Romagna pork fillet, apricot and almond crust, balsamic reduction, potato rosti
(1, 3, 8, 10)
20.00 euro
Lombo d’agnello dell’Appennino, zabaione al finocchio, terra al topinambur
Apennine lamb loin, fennel zabaione, Jerusalem artichoke ground
( 7)
26.00 euro
Chateaubriand con salsa Bernese e millefoglie di patate
Chateaubriand with Béarnaise sauce and potato millefeuille
(3, 7)
30.00 euro
Polpo in osmosi al cavolo viola, latte di cocco, crema di carote arrostite
Octopus in osmosis with purple cabbage, coconut milk, roasted carrot cream
(14)
24.00 euro
Dolci
Dolce mattone con crema inglese al caffè
Dolce mattone with coffee creme anglaise
(1, 3, 7)
10.00 euro
Zuppa inglese tradizionale
Traditional trifle
(1, 3, 7)
10.00 euro
Mascarpone con torta tenerina
Mascarpone with tender cake
(3, 7)
10.00 euro
Cheesecake ricotta e pere
Pear and ricotta cheesecake
(1, 7)
10.00 euro
Sorbetto ananas e zenzero
Pineapple and ginger sorbet
10.00 euro

Piatto unico
Main course
Piatto unico del giorno, acqua
Main course of the day, water
20.00 euro
Colazione di lavoro
Working lunch
Antipasto del giorno, primo piatto del giorno, acqua
Starter of the day, pasta of the day, water
30.00 euro
COPERTO e SERVIZIO € 4.00
Service € 4.00
I piatti contrassegnati con “v” possono accontentare i nostri ospiti vegetariani.
Preghiamo di evidenziare eventuali allergie al momento dell’ordine
Note: The dishes marked with (v) can satisfy our vegetarian guests.
Please identify any allergies when ordering
ALLERGENI ALIMENTARI
- Cereali contenenti glutine (cioe’ grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati) e prodotti derivati, tranne: a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio, e prodotti derivati, purche’ il processo subito non aumenti il livello di allergenicita’ valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati; b) maltodestrine a base di grano e prodotti derivati, purche’ il processo subito non aumenti il livello di allergenicita’ valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati; c) sciroppi di glucosio a base d’orzo; d) cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati o di alcol etilico di origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche.
- Crostacei e prodotti derivati
- Uova e prodotti derivati
- Pesce e prodotti derivati, tranne: a) gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi; b) gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino.
- Arachidi e prodotti derivati
- Soia e prodotti derivati, tranne: a) olio e grasso di soia raffinato e prodotti derivati, purche’ il processo subito non aumenti il livello di allergenicita’ valutato dall’EFSA per il prodotto di base dal quale sono derivati; b) tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia; c) c) oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia; d) estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia.
- Latte e prodotti derivati, incluso lattosio, tranne: a) siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati o di alcol etilico di origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche; b) lattitolo.
- Frutta a guscio, cioe’ mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci comuni (Juglans regia), noci di anacardi (Anacardium occidentale), noci di pecan (Carya illinoiesis (Wangenh) K. Koch), noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci del Queensland (Macadamia ternifolia) e prodotti derivati, tranne frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati o di alcol etilico di origine agricola per liquori ed altre bevande alcoliche.
- Sedano e prodotti derivati
- Senape e prodotti derivati
- Semi di sesamo e prodotti derivati
- Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/Kg o 10 mg/l espressi come SO2
- Lupini e prodotti derivati
- Molluschi e prodotti derivati
FOOD ALLERGENS 1 Cereals containing gluten (i.e. wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their hybridized strains) and derivatives, except: a) wheat-based glucose syrups, including dextrose, and derivatives, as long as the process has undergone do not increase the level of allergenicity assessed by EFSA for the basic product from which they are derived; b) wheat-based maltodextrin and derivative products, as long as the process immediately does not increase the level of allergenicity assessed by EFSA for the basic product from which they are derived; c) barley-based glucose syrups; d) cereals used for the manufacture of distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for liqueurs and other alcoholic beverages. 2 Crustaceans and derived products 3 Eggs and derived products 4 Fish and derived products, except: a) fish gelatine used as a support for vitamin or carotenoid preparations; b) gelatin or isinglass used as a fining agent in beer and wine. 5 Peanuts and derived products 6 Soybean and related products, except: a) refined soybean oil and fat and derived products, provided that the process immediately does not increase the level of allergenicity assessed by EFSA for the basic product from which they are derived; b) natural mixed tocopherols (E306), natural D-alpha tocopherol, natural D-alpha tocopherol acetate, natural D-alpha tocopherol succinate based on soy; c) c) vegetable oils derived from phytosterols and phytosterols esters based on soybeans; d) ester of vegetable stanol produced from soy-based vegetable oil sterols. 7 Milk and derived products, including lactose, except: a) whey used for the manufacture of distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for liqueurs and other alcoholic beverages; b) lactitol. 8 Nuts, i.e. almonds (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), common walnuts (Juglans regia), cashew nuts (Anacardium storico), pecan nuts (Carya illinoiesis (Wangenh) K. Koch), walnuts of Brazil (Bertholletia excelsa), pistachios (Pistacia vera), Queensland nuts (Macadamia ternifolia) and derived products, except nuts used for the manufacture of distillates or ethyl alcohol of agricultural origin for liqueurs and other alcoholic beverages. 9 Celery and derived products 10 Mustard and derived products 11 Sesame seeds and derived products 12 Sulfur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg / kg or 10 mg / l expressed as SO2 13 Lupins and derived products 14 Molluscs and derived products